当前位置: 首页> 蜀光校友> 蜀光校友>
蜀光校友
我是怎样爱你?——-王举孙译诗
来源:   日期:2016-01-22    点击:
 

请欣赏布朗宁夫人的一首十四行诗

 

《我是怎样爱你?》英文原诗:

 

 

How Do I Love Thee?


How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of every day"s
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for right;
I love thee purely, as they turn from praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood"s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints -- I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! -- and, if God choose,
I shall but love thee better after death.

注1:Elizabeth Barrett Browning (1806-1861) :

 

注2:thee为古典英语you的宾格,现在英语主格和宾格均用you.

 

 

 

我是怎样爱你?

 

作者:伊丽莎白·芭雷特布朗宁

 

     首译:王士杰(200986日)

       

     重译:王举孙(2016121日)

 

  此译作赠给卢从义学长以表对相夫育女的曾国琴学姐的哀悼


亲爱的夫君布朗宁,请听我一一诉说我是怎样爱你?,
我炽热的心比宇宙还要深邃、宽广和浩渺,我爱你。
象人们天天都需要温暖的太阳和烛光,我离不开你。

在生命之火即将熄灭时上帝垂爱于我,我得到了你。

就像男子汉们为正义而大发3d不息,
我自由自在地全身心地依恋着你。
为了自由和正义他们一切皆可弃,
我纯洁地爱你我的爱我的布朗宁。
我过去受过痛苦,我用童年的纯真和激情来爱你。
我拾起了似乎已经抛弃了的对圣徒的爱来爱着你。
用我的微笑、眼泪、呼吸,
以及我的整个生命来爱你。
——如果上帝选定了我呢?

我在死后将会更加爱恋你!

分享到:更多

上一篇:

下一篇:

一分时时彩版权所有 ©  蜀ICP备19014399号

地址:四川省自贡市自流井区东兴寺街伍家坝26号

教务处:0813-2701037 政教处:0813-2700041 党政办:0813-2705231  电话:0813-2700432      技术支持:自贡百信网络科技有限公司

扫一扫 关注我们